translation and editing
-WE TRANSLATE, EDIT AND PROOFREAD YOUR WORK TO THE HIGHEST STANDARD-

Freecomでは学術研究論文、ビジネス文書、一般文書の翻訳、校正業務も承っております。弊社では福島県立医科大学や他大学、企業において翻訳・校正を担当した実績があり、常に業務を翻訳者、ネイティブスピーカーによる校正、最終のプルーフリーディングと常に3名以上により作業を担当することで完成度の高いサービスを提供いたします。
TYPE OF WORK
TRANSLATION
-
ENGLISH TO JAPANESE
-
JAPANESE TO ENGLISH
BUSINESS DOCUMENTS
-
RULES AND REGULATIONS
-
COMPANY INSTRUCTIONS AND MANUALS
SCIENTIFIC DOCUMENTS
-
ABSTRACTS
-
CASE REPORTS
-
RESEARCH MANUSCRIPTS
-
COVER LETTERS
-
ETC.
TRANSLATION AND EDITING

日本医学英語教育学会
-Japan Society for Medical English Education-
【サービス内容】
和文英訳、英和翻訳、英文校正
【取扱い文書】
・アカデミック・・・学術論文・アブストラクト・研究レポートなど
・ビジネス・・・社内、社外ビジネス文書・プレゼンテーション資料・会議資料・契約書など
・PR・・・ホームページ・ポスター・パンフレット・広告など
・技術・・・マニュアル・取扱い説明書・報告書など
その他の文書にも対応できる担当者を備えております。お気軽にお問い合わせくださいませ。
【翻訳・校正のながれ】
*校正・編集のみの場合は、②③の作業となります。
①翻訳
翻訳担当者が日本語→英語、または英語→日本語へ翻訳をいたします。
②校正
ネイティブスピーカーが、全ての内容に対しバックグラウンドサーチを行いながら文章の内容を確認、あわせてスペルミスやエラーがないか正確さをチェックしていきます。
③プルーフリーディング
文章の内容を再確認し、言い回しが流暢な自然な言葉となっているか確認。文書としてのレイアウトの調整なども行います。
【お見積もり】
料金につきましては、原稿の文字数と内容、ご希望納期により異なります。お見積もりに関しましては無料となりますので、お見積もり確認後のご依頼が可能です。お気軽にお問い合わせくださいませ。
【料金表】
和文英訳(日本語1文字あたり) ¥10~
英文和訳(英単語1文字あたり) ¥13~
英文校正(英単語1文字あたり) ¥9~
Member of